این مطلب را به دوست خود ارسال کنید

اطلاعات شما نزد گلوب لنگ کاملا محفوظ می باشد

مینیون ها به چه زبانی صحبت می کنند؟ زبان مینیون ها ترکیبی از زبان های فرانسه، اسپانیایی و انگلیسی است

مینیون ها به چه زبانی صحبت می کنند؟ زبان مینیون ها ترکیبی از زبان های فرانسه، اسپانیایی و انگلیسی است
چکیده این مطلب : انتشار : 1397/03/28 0 نظر

انیمیشن "منٍ شرور" یا "مینیون ها"، همان کاراکترهای زرد دوست داشتنی را همه تماشا کرده اند. این انیمیشن کمدی توسط شرکت یونیورسال پیکچرز درسال 2010 ساخته شده‌است. این فیلم با وجود بودجهٔ 69 میلیون دلاری  با استقبال خوبی مواجه شد و بیش از 500 میلیون دلاربه فروش رفت.

چیزی که تماشاگران را به خود جذب کرده است زبان عجیب و با مزه مینیون ها بود. هنوز هم این سوال در ذهن مخاطبان وجود دارد: مینیون ها به چه زبانی صحبت می کنند؟

زبان های ساخته شده درفیلم ها

ساختن زبان های عجیب و غریب در فیلم های سینمایی اتفاق جدیدی نیست. تولید کنندگان مجموعه علمی تخیلی "پیشتازان فضا" برای ساختن زبان کلینگون، یک زبان شناس استخدام کردند؛ همینطور زبان پاکونی در فیلم "سرزمین گمشده" و ناوی در "آواتار".  آنها برای گسترش این زبان ها از زبان شناسان کمک گرفته اند.

زبان مینیون ها در انیمیشین من شرور، صرفا ساخته ی ذهن کارگردانان این فیلم است که نه زبان شناس هستند و نه دوستداران زبان. کارگردانان این فیلم خودشان صدای مینیون ها را دوبله کردند. به عبارت دیگر، شرکت یونیورسال برای اختراع زبان مینیون ها، زبان شناس استخدام نکرد. به احتمال زیاد، آنها به این فکر نکردند که کاراکترهای زرد کوچولو محبوبیت زیادی پیدا می کنند و ساخت این فیلم به سری دوم کشیده می شود.

مینیون ها دقیقا به چه زبانی صحبت می کنند؟

در نسخه 2013 انیمیشن من شرور، زبان مینیون ها ترکیبی از زبان های من در آوردی نا مفهوم و یک سری کلمات خارجی بوده است. در این نسخه، کارگردان این فیلم حروف صدادار را به طور خنده داری با هم ترکیب کرد فقط به این دلیل که آنها با نمک هستند ولی هیچ معنایی ندارند. زبان آنها اسم رسمی ندارد؛ خیلی ها آن را به اسم "زبان مینیونی" می شناسند ولی بعضی دیگر هم با اشاره به ترانه محبوب مینیون ها "زبان موزی" می نامند.

ویژگی های اصلی زبان مینیون ها چیست؟

همانطور که اشاره شد، زبان مینیون ها به دلیل اینکه ترکیبی از زبان های اسپانیایی ، فرانسه، ایتالیایی، فیلیپینی و زبان های دیگر است بیشتر نامفهوم و یا تقریبا قابل فهم هستند. البته وجود واژه های مربوط به خوراکی ها برای بعضی ها ممکن است قابل فهم باشد. انوماتوپیا ( استفاده از واژه هایی که نشان دهنده صدای اشیا یا چیزی هستند) و اشتباه های عمدی در تلفظ واژگان انگلیسی در زبان مینیونی گنجانده شده است.

برای اینکه خودتان ویژگی های قابل توجه این زبان را تحلیل کنید، به مثال هایی از مکالمه مینیون ها به زبان انگلیسی و زبان های دیگر توجه کنید.  ترجمه این مکالمه ها  براساس ترجمه های وبسایت های مختلف و ویکی پیچ ها هستند. تولید کنندگان فیلم در باره ترجمه های درست رسما چیزی اعلام نکردند.

 

بهترین مترجمان شفاهی و مترجمان حاذق هم حتی نمی توانند ترجمه های دقیقی برای مکالمه مینیون ها ارائه دهند. فعلا بهتر است به نظر کارگردان فیلم در مورد زبان مینیون ها، اعتماد کنیم. کافین (کارگردان)، زبان مینیون ها را مسخره و خنده دار می داند و حتی وقتی که تماشاگران فکر کنند مینیون ها واقعا با یک زبان من در آوردی عجیب صحبت می کنند، خنده دار تر هم می شود. 

انتظار دارید زبان مینیون ها در سری های بعدی فیلم چگونه باشد؟

زبان مینیون ها با همان صداها (مایکل کیتون، استیو کوگان، و جفری راش) دوبله می شود . بر اساس تریلر منتشر شده، مفاهیم زبانی اش مانند سری قبل است. باز هم کلمات من در آوردی نا مفهوم، تعداد زیادی لغات قابل فهم انگلیسی و یک سری لغات خارجی در این زبان وجود دارد. اگرچه ممکن است زبان مینیون ها را دقیق متوجه شوید، فهم مکالمه آنها چندان هم سخت نیست زیرا تصاویر هم در فهمیدن منظور آنها کمک زیادی می کند.

از اینکه طرفداران هم می توانند زبان مینیونی را بسازند، جای تعجب نیست. بالاخره، استادیوم یونیورسال و کارگردانان فیلم مینیون ها تمایلی به گسترش زبان مینیونی به روش  فیلم آواتار و استار ترک ندارند. کیتون و تیم اش ممکن است یکی دو کلمه از زبان شما را قرض بگیرند. اگر شما هم  دوست دارید به گسترش زبان مینیونی کمک کنید، می توانید برای ما کامنت بگذارید و واژگان بامزه زبان خود را معرفی کنید.

 

منبع: دی ترنسلیشنز

 

 

نظرات

captcha Refresh

به این مطلب امتیاز دهید

تعداد کل امتیازات این مطلب 1