این مطلب را به دوست خود ارسال کنید

اطلاعات شما نزد گلوب لنگ کاملا محفوظ می باشد

چرا ترجمه در جهانی که زبان انگلیسی پر بسامدترین زبان است اهمیت دارد؟

 چرا ترجمه در جهانی که زبان انگلیسی پر بسامدترین زبان است اهمیت دارد؟
چکیده این مطلب : انتشار : 1397/06/17 0 نظر

در جهانی که انگلیسی زبان پر بسامدی است، آیا ترجمه هنوز هم اهمیت دارد؟ آیا حتی ضرورت هم دارد؟
انگلیسی، بر حسب گویندگان بومی زبان، سومین زبان پرتکلم جهان محسوب می‌شود که دست‌کم 330 میلیون گویندۀ بومی دارد. اما با احتساب افرادی که زبان دوم‌شان انگلیسی است، این زبان محبوب ترین زبان دنیا است. بنابراین، دلیل اهمیت ترجمه چیست؟ در این‌جا، 5 دلیل ارائه می‌شود که نشان می‌دهد علی‌رغم رایج بودن زبان انگلیسی، چرا ترجمه همچنان اهمیت دارد.

ترجمه مهم است، زیرا همه افراد به زبان انگلیسی صحبت نمی‌کنند


مسلماً انگلیسی رایج‌ترین زبان جهان به‌شمار می‌رود، اما این بدان معنا نیست که تمام افرادی را که به این زبان صحبت نمی‌کنند نادیده بگیرید. حتی در انگلستان هم جمعیت‌های قابل توجهی از مردم به زبان‌های خارجی و اقلیت سخن می‌گویند.

اینکه فردی کمی انگلیسی می داند به معنای آن نیست که آنقدر خوب می‌تواند صحبت کند که از پس هر موقعیتی برآید. برای مثال، نتیجۀ پایش سال 2002 کمیسیون اتحادیۀ اروپا نشان داد تنها یک چهارم اروپایی‌ها می‌توانند انگلیسی را آن‌قدر خوب درک کنند که بتوانند اخبار انگلیسی را دنبال کنند. اینکه کسی در حد یک مکالمه ابتدایی زبان بداند یه مساله است و اینکه کسی بتواند به راحتی با دیگران ارتباطی موثر برقرار کند، مساله ای دیگر است.


ترجمه مهم است، زیرا مردم ترجیح می‌دهند به زبان مادری‌شان سخن بگویند

انگلیسی پرتکلم‌ترین زبان جهان است، البته با احتساب آنهایی که زبان دوم‌شان انگلیسی است. تقریباً بدون استثنا، افراد به زبانی که با آن بزرگ شده‌اند واکنش بهتری نشان می‌دهند.
برای تأثیرگذاری در هنگام فروش، نباید فقط به زبانی که خریداران متوجه می‌شوند صحبت کنید (به‌خصوص اگر درک‌شان از آن زبان محدود باشد) بلکه باید با آن‌ها به زبان دل‌شان سخن بگویید.
به گفته دیل کارنگی «نام هر فرد به هر زبانی برای او شیرین‌ترین و مهم‌ترین صداهاست». اما بعد از آن، شیرین‌ترین صدا زبان مادری‌‌اش است. ثابت شده است که کودکان 5ماهه زبان مادری را تشخیص و ترجیح می‌دهند.
بزرگسالان هم آن را ترجیح می‌دهند. بر‌اساس مطالعه‌ای در وبسایت Common Sense Advisory، 75 درصد مشتریان «ترجیح می‌دهند خرید محصولات به زبان مادری‌شان باشد». طبق تحقیقاتِ شرکت مطالعات بازار هند به نام جاکست کنسالت، نزدیک به سه چهارم [مشتریان هندی] ترجیح می‌دهند محتوای خرید به زبان اول‌شان باشد. 


 

ترجمه اقتصاد جهانی را بهم متصل می کند 


افزایش تقاضا برای خدمات ترجمه یک دلیل دارد. درحالی‌که انگلیسی در تمام دوران به عنوان «زبان کسب و کار جهانی» در صدر مهم‌ترین زبان‌ها قرار داشته است، خدمات ترجمه مکتوب و شفاهی هنوز هم بخش مهمی از کسب و کار در سراسر جهان محسوب می‌شود.


بازارهای نوظهور یعنی زبان‌های نوظهور 


انگلیسی شاید اکنون در صدر زبان‌های دنیا باشد، اما این موضوع بدان معنا نیست که تا ابد هم در صدر خواهد ماند. اهمیت سایر زبان‌ها رو به افزایش است، چراکه کشورهای در حال توسعه به جایگاه‌شان در اقتصاد جهانی می‌رسند و بیش‌تر شهروندان‌شان به اینترنت دسترسی پیدا می‌کنند. برای مثال، محتوای اینترنتی جهان عمدتاً به زبان انگلیسی است. اما این‌گونه نخواهد ماند. و فراموش نکنید حتی افرادی که زبان دوم‌شان انگلیسی است هم ترجیح می‌دهند به زبان اول‌شان بخوانند، برنامه تماشا کنند و خرید کنند.


ترجمه سبب نشر ایده‌ها و اطلاعات می‌شود


دلیل اصلی اهمیت ترجمه چیست؟ ترجمه نشر ایده‌ها و اطلاعات را از فرهنگی به فرهنگی دیگر امکان‌پذیر می‌سازد. در این فرایند، ترجمه تاریخ را تغییر می‌دهد.
در ادامه مثال هایی در این زمینه می‌آوریم:
•    ترجمه عربی، در سرتاسر قرون وسطا، ایده‌های فلاسفۀ یونان باستان را زنده نگاه داشته است.
•    انجیل حداقل به 531 زبان ترجمه شده است. صرف نظر از اعتقاداتتان، تأثیر آن بر تاریخ غیر قابل انکار است.
ر    ترجمه به سازمان‌ها و تیم‌های ورزشی کمک می‌کند تا بر موانع زبانی غلبه کنند و از مرزهای بین‌المللی بگذرند.
•    پروژۀ ترجمۀ باز تدتاک(TEDTalk's OpenTranslation) سبب می‌شود گفتگوها با افراد در سراسر جهان قابل درک شود.
نمی‌توان قدرت زبان انگلیسی را انکار کرد. به قول معروف، برج بابل به این زودی فرو نمی ریزد. ترجمه مهم است و اینطور که پیش‌بینی می‌شود، هم برای افراد و هم شرکت‌ها در آینده مهم خواهد ماند.
هنگامی که برای کسب و کارتان به دنبال ترجمه هستید، بهتر است از همان اول درست انتخاب کنید. برای اطمینان از این‌که تلاش‌های فراوان‌تان منجر به آشفته‌گویی نمی‌شود، مترجمان ماهر انسانی را انتخاب کنید. خدمات ترجمه گلوب لنگ به شما کمک می‌کند تا با مشتریان به زبان‌هایی ارتباط برقرار کنید که دوست دارند و خدمات بومی‌سازی و ترجمۀ خلاقانۀ ما اطمینان می‌دهد که پیام‌تان در سراسر جهان مؤثر می‌ماند.

منبع: سایت کی اینترنشتال


در گلوب لنگ با زبان خودتان جهانی می شوید.
 

نظرات

captcha Refresh

به این مطلب امتیاز دهید

تعداد کل امتیازات این مطلب 0